Articles

Shita-kiri Suzume

kdysi žil chudý Starý dřevorubec se svou ženou, který si vydělával na živobytí řezáním dřeva a rybařením. Starý muž byl čestný a laskavý, ale jeho žena byla arogantní a chamtivá. Jednoho rána šel Starý muž do hor, aby řezal dřevo a viděl zraněného vrabce, jak volá o pomoc. Litoval ptáka, muž ho vzal zpět do svého domova a nakrmil ho rýží, aby se pokusil pomoci mu zotavit se. Jeho žena, která byla velmi chamtivá a hrubá, byla naštvaná, že by plýtval drahocenným jídlem na tak malou a nevýznamnou maličkost jako vrabec. Starý muž však o ptáka nadále pečoval.

muž se jednoho dne musel vrátit do hor a nechal ptáka v péči staré ženy, která ho neměla v úmyslu krmit. Poté, co její manžel odešel, šla rybařit. Zatímco byla pryč, vrabec se dostal do nějakého škrobu, který byl vynechán, a nakonec to všechno snědl. Stará žena byla po návratu tak naštvaná, že vyřízla ptačí jazyk a poslala ho letět zpět do hor, odkud přišel.

Starý muž šel hledat ptáka a s pomocí dalších vrabců našel cestu do bambusového Háje, ve kterém se nacházel vrabčí hostinec. Mnoho vrabců ho pozdravilo a vedlo ho ke svému příteli, malému vrabci, kterého zachránil. Ostatní mu přinesli jídlo a zpívali a tančili pro něj.

po jeho odchodu mu předložili jako dárek výběr velkého koše nebo malého koše. Jako starší muž si vybral malý koš, jak předpokládal, že bude nejméně těžký. Když dorazil domů, otevřel koš a uvnitř objevil velké množství pokladu. Žena, učení o existenci větší koš, běžel k sparrow ‚ s inn v naději, že získat více poklad pro sebe. Vybrala si větší koš, ale byla varována, aby jej neotevírala, než se vrátí domů.

taková byla její chamtivost, že manželka nemohla odolat otevření koše, než se vrátila do domu. K jejímu překvapení byla krabice plná smrtících hadů a dalších příšer. Vyděsili ji natolik, že se zřítila celou cestu dolů z hory, pravděpodobně k její smrti.

MoralEdit

  • čistota přátelství překonává zlo chamtivosti a žárlivosti.
  • chamtivost vede pouze k vlastnímu zániku.