Articles

coje dohoda s „děkuji laskavě“?

„Pokud mi laskavě dáte šanci vysvětlit“, zdá se, že zachycuje podstatu použití, které máte na mysli. Má to trochu postoj. Konkrétní gem si citovat, což zní někdy tak Jižní, se používá v způsoby, jak neškodný a není, ale obecněji druhé, ale, když bývalý, představuje tvrzení, víc než poděkování. V takovém případě je to způsob, jak říci, že jsou přímo na okraji chování způsobem, který je nevhodný, a, jako takový, je to opravdu forma „prosím“. Ve své agresivnější podobě je vykreslen “ děkuji vám laskavě …“a pak, samozřejmě, skončil s tím, co je námitky proti. A obejít úplně je jisté, že přinese něco podobného nyní slavnému tvrzení Hermana Caina, “ Promiňte!“, když sužován tiskem novinářů.

správně reagovat na komentáře autora otázky:

s ohledem na kontext, ve kterém jsem to vždy slyšel, pokud mi laskavě dáte šanci vysvětlit, nezachytí podstatu děkuji laskavě. Taky, „přímo na okraji chování způsobem, který je nevhodný“ se vůbec netýká laskavého poděkování; je to úplně jiný sentiment. Vždycky jsem slyšel děkuji laskavě jako náhradu za děkuji poté, co někdo udělá laskavost. – Daniel δ

Plně v souladu s podmínkami použití tady, já, stejně jako vy, Daniel δ, jsem jen předávat své zkušenosti, jak se vztahuje k tématu, které vás představil. Takže když neexistuje žádný předpoklad na mé straně, že moje zkušenosti budou odpovídat, že z každé další strany, ani by tam být, měl bych také očekávat, že budete schopni přistupovat k těmto interakcím s vědomím, že zkušenosti ostatních se občas stát v rozporu s vlastní. Nemohu vysvětlit vaše zkušenosti, ani ty moje. Tak co tím chceš říct? Naznačujete, že věci, které jsem nastínil, nejsou věci založené na osobní zkušenosti? To nemůže být moc produktivní.

uvedl jste, Danieli δ, že z vašeho pohledu hlášená paralela mezi slovem laskavě a slovem prosím“ nedává smysl “ uvnitř, tedy konkrétní fráze, kterou jste uvedl. Nabídl jsem vám své zkušenosti, jak slovo laskavě se používá v, myslí si, transparentně dobré víře pokusí poskytnout jasný prostředky, které pochopit, že ano, opravdu, to mělo znamenat, prosím, v něco kvalifikovaného smysl. Klauzule, kterou jsem začal, „pokud mi laskavě dáte šanci vysvětlit,“ je prakticky nerozeznatelný od alternativní klauzule „Pokud mi prosím dáte šanci vysvětlit“. (Zdá se, že říkáte, že to nevidíte.) Navíc jsem nikdy neřekl, že vystihuje podstatu „děkuji laskavě“, jak je zde vaše tvrzení. Ale řekl jsem, že „zdá se, že zachycuje podstatu použití, které máte na mysli“, vtip, paralelu mezi slovem laskavě a slovem prosím. Pokud jednoduše zvážíte následující extrakci z vlastního původního dotazu, „…to laskavě lze použít jako druh prosím. Toto použití bylo v mé mysli, když …, „není pochyb, ale že jsem mluvil přímo k tomu, co jste považovali za ústřední pro vaši otázku.

A konečně, když uvádí, od počátku, že jsi nedokázal pochopit oprávněnost náhrady, prosím, laskavě na frázi „děkuji pěkně“, je podle všech rozumných měřítek jsi o tom, že váš zážitek z používání termínu má zatím poskytnout vám prostředky, které překlenout tuto mezeru. Takže tím, že žádá otázku, nabídl tiché potvrzení, že jiní měli nutně/pravděpodobné/možné zkušený používání tohoto výrazu v tak, aby překlenout tuto mezeru. Moje zkušenost určitě spadá do této kategorie, jak bylo uvedeno. Odpověděli jste tím, že jste to řekli, studna, vaše ne. To už jsme věděli? Věřili jsme vám od dveří? WTH?

za sebe musím přiznat, že prostor existuje, což umožňuje zmatek vyplývat z jednoho konkrétního aspektu mého příspěvku. Půjdu tam a uklidím to. Kombinace

„a pokud to druhé, představuje …“

přečtěte si

„…ale, když bývalý, představuje …“,

protože od té chvíle se moje zaměření je na to, že z neškodné použití „děkuji“, spíše než běžnější použití. Vaše pozornost na to selhání by nabídla nějakou hodnotu. Ale doslova žádná část vašeho komentáře nepřispívá k ničemu, co je užitečné nebo vhodné.

Pokud jsem vás náhodou někde urazil, nevím to a neměl jsem v úmyslu tak učinit.