Articles

„Rzeczy, które nosili”, 20 lat na

NEAL CONAN, gospodarz:

To jest mowa o narodzie. Jestem Neal Conan w Waszyngtonie.

dwadzieścia lat temu pisarz Tim O ’ Brien wydał książkę z opowiadaniami o młodzieńcach I wojnie, jego wojnie, Wietnamie. Wymienił między innymi wagę ubrań, stołówek i otwieraczy do puszek każdego żołnierza.

z książki: co trzeci lub czwarty człowiek niósł minę przeciwpiechotną claymore, ważącą 3,5 funta. Wszystkie nosiły granaty odłamkowe po 14 uncji. Wszystkie nosiły przynajmniej jeden granat dymny w Kolorze M-18, 24 uncje. Niektórzy nosili granaty CS lub gaz łzawiący. Niektórzy nosili białe granaty fosforowe. Nieśli wszystko, co mogli znieść, a potem niektórzy, w tym cichy podziw dla strasznej mocy rzeczy, które nieśli.

i to jest też tytuł tego zbioru opowiadań. „The Things they Carried” jest obecnie podstawą zajęć z języka angielskiego w college ’ u I Liceum, obchodzoną jako jedna z najważniejszych książek o doświadczeniach wojny.

Autor dołącza do nas za chwilę. Dziś chcemy usłyszeć od weteranów. Co nosiłeś? Co jeszcze nosisz? Opowiedz nam swoją historię. Nasz numer telefonu to 800-989-8255. Napisz do nas, [email protected]. możesz również dołączyć do rozmowy na naszej stronie internetowej. To na npr.org. kliknij TALK of the NATION.

Po godzinie, Wielki play-by-play Man Jon Miller, o sztuce gry po sztuce. Ale najpierw, powieściopisarz i laureat National Book Award Tim O ’ Brien dołącza do nas w Studio 3A.

PAN TIM O 'Brien( Autor, ” the Things They Carried”): wspaniale być tutaj, dzięki.

a części tej książki oprawiono z odległości 20 lat. Minęło kolejne 20 lat odkąd napisałeś tę książkę. Co jeszcze nosisz?

Pan O ’ Brien: no cóż, noszę wspomnienia albo duchy miejsca zwanego Wietnamem, mieszkańców Wietnamu, moich kolegów żołnierzy. Co ważniejsze, myślę, że noszę ciężar odpowiedzialności i poczucie winy. Noszę też radosne wspomnienia, przyjaciół, których poznałem i rozmowy w okopach, gdzie na chwilę lub dwie wojna zdawała się znikać w koleżeństwie i przyjaźni.

wojny nie kończą się, gdy podpisujesz traktaty pokojowe lub gdy mijają lata. Będą odbijać ECHA, dopóki nie odejdę, a wszystkie wdowy i sieroty znikną.

CONAN: W pewnym sensie piszesz, jak doświadczenie bliskości śmierci tak często sprawiało, że rzeczy były niezwykle żywe. Czy to pozostają najbardziej żywe wspomnienia z twojego życia?

Pan O ’ Brien: bardzo. Właśnie skończyłem rozmowę z grupą licealistów tutaj w Waszyngtonie, i rozmowa w końcu doszła do tego pytania. I jest coś w byciu pośród chaosu i horroru wojny, co sprawia, że doceniasz wszystko, czego nie masz i wszystko, co możesz stracić na zawsze, od wzniosłych, twoich rodziców, do małostkowych, Big Maca i zimnej coli. Kiedy jesteś naprawdę spragniony i pijesz wodę paddy, umysł zamknie puszkę zimnej coli tak, jak twój umysł może, wiesz, w liceum, zamknąć ładną dziewczynę.

Conan: dziwi cię, że tyle lat później Twoja książka jest nauczana w liceach w całym kraju?

Pan O ’ Brien: tak. Napisałem książkę dla dorosłych. Wyobrażałem sobie publiczność ludzi z literaturą w metrze, idących do pracy i w swoich domach, czytających książkę. Ale z pewnością nie wyobrażałem sobie 14-letnich dzieci, 18-latków i tych, którzy nawet po dwudziestce czytają tę książkę i wnoszą do niej taki zapał, który bierze się z ich własnego życia.

książka została wzięta jest stosowana do złego dzieciństwa lub rozbitego domu, a to są rzeczy, które noszą. W pewnym sensie jest to bardzo pochlebne, a innym razem może być przygnębiające.

niedawno podszedł do mnie dzieciak, choć podpisywał się pod książką i mówił, że twoja jest jedyną książką, jaką skończyłem. I oczywiście, to miało być pochlebne, i tak to odebrałem, ale w głębi umysłu, pomyślałem, Boże, cała przyjemność, której ten dzieciak się zaparł.

CONAN: tak, ale ma przed sobą te wszystkie świetne książki.

Pan O ’ Brien: w tym rzecz. Otwiera drzwi. Niektóre z tych dzieciaków to złe słowo. To brzmi trochę obraźliwie. Ci ludzie, którzy są młodzi, drzwi zostały zamknięte dla nich przez ich własne działania lub przez rodziców lub ich szkoły. Kto wie dlaczego? A jeśli książka może otworzyć tę bramę lub tę bramę i zachęcić kogoś do znalezienia przyjemności czytania, to cóż za wspaniała rzecz, jaką osiągnęliście w swoim życiu.

CONAN: oto jedna z tych literackich osób, piszących e-mailem, Shannon(ph) w Lyndhurst, Ohio. Jestem profesorem i uczę twojej powieści od sześciu lat i konsekwentnie zakochuję się w niej za każdym razem, gdy ją czytam. Chciałbym wiedzieć, jakie jest najważniejsze przesłanie, które chcielibyście, aby czytelnicy odebrali z powieści? P. S. moi uczniowie uwielbiają nienawidzić Azara. Mówię tak, bo jesteś Azarem.

(śmiech)

Pan O ’ Brien: dobrze powiedziane. O Boże, aby zabrać jedną rzecz, to trochę jak kawałek materiału, wiesz, rozwikłanie nici i tkanina rozpuszcza się, gdy patrzysz na nić.

celem, jak sądzę, każdego pisarza, niezależnie od tematu, jest uderzenie w ludzkie serce, w kanały łzowe i kark karku, aby człowiek poczuł coś o postaciach, przez które przechodzi i doświadczył moralnych paradoksów i zmagań bycia człowiekiem.

i w pewnym sensie, dla mnie, chociaż na pozór, oczywiście, jest to książka o wojnie, to nigdy nie myślałem o tym, naprawdę, w ten sposób w moim sercu. Nawet kiedy ją pisałam, wydawała się być książką o opowiadaniu historii i o ciężarach, które wszyscy gromadzimy w naszym życiu, naszych mamach, ojcach, podwórkach, nauczycielach, co znaczy, mój tata zmarł, Nie wiem, cztery lata temu, a on odszedł, jak każdy, kogo znałem w Wietnamie.

ale jak duchy Wietnamu, wystarczy, że zamknę oczy na chwilę i rzuci mi piłkę. I jest coś w noszeniu jego wizerunku, symbolu, godła noszenia tego, przynajmniej z mojego doświadczenia, jest bardzo ważne dla bycia człowiekiem, mam na myśli.

CONAN: mówimy o „rzeczach, które nosili” i prosimy weteranów, aby zadzwonili do nas dzisiaj, aby powiedzieć nam o rzeczach, które nosili i rzeczach, które nadal noszą, 800-989-8255. Napisz do nas, [email protected] zaczniemy od Jeff (ph), Jeff dzwoni do nas Z Des Moines.

JEFF (dzwoniący): tak, Cześć, dzięki za odebranie mojego telefonu.

CONAN: jasne.

JEFF: Właśnie mówiłem, że jestem weteranem wojny w Iraku. Byłem tam w 2005, 2006, i nigdy o tym nie myślałem, ale są trzy rzeczy, które noszę ze sobą każdego dnia. Ciągle noszę nieśmiertelniki każdego dnia. Jestem na emeryturze. A ja mam Otwieracz P-38…

Conan: te rzeczy działają lepiej niż większość wszystkiego.

Panie O ’ Brien: tak.

JEFF: a kiedy byłem w Iraku, mój kierowca zrobił opaski z 550 sznurków dla wszystkich w sekcji i noszę je codziennie.

Co to jest przewód 550?

JEFF: 550 cord to nylonowy przewód, który jeśli kiedykolwiek byłeś w piechocie, ma milion zastosowań, prawdopodobnie niektórych jeszcze się nie nauczyłem, ale prawie każdej piechoty, w której kiedykolwiek byłem…

CONAN: te, o których nie wiesz, to pewnie te z podręcznika.

tak, prawdopodobnie, prawdopodobnie. Ale codziennie noszę garnitur i krawat, i wiele osób komentuje, że to trochę wstrząsające, widzieć kawałek zielonego nylonu spleciony w opaskę na nadgarstku, ale noszę go codziennie , więc-tylko po to, aby pamiętać ten czas, więc…

CONAN: a co zabierasz, Jeff?

JEFF: Wiesz, myślę, że to dlatego, że byłem w wojsku tak długo, mam nadzieję, że nikt się tym nie obrazi, ale to zupełnie inny świat niż świat cywilny. I przypomina mi wszystkie moje doświadczenia z przeszłości i wiele dobrych wspomnień. Nie wiem. To już nawyk, ale…

CONAN: Cóż, Jeff, dziękuję bardzo za telefon, doceniam to.

Pa.

Nie masz jeszcze P-38, prawda, Tim?

Pan O ’ Brien: chciałbym. Masz rację, to zadziałało, a większość otwieraczy do puszek, których używam, psuje się w trzy minuty.

Terry ’ s (ph) na linii, Terry z nami Z Gainesville.

TERRY (dzwoniący): cześć.

TERRY: nadal mam P-38.

CONAN: No cóż, może uda ci się zrobić takie na rynek cywilny.

TERRY: właściwie, można je jeszcze dostać przez Ranger Joe ’ s W Fort Benning.

TERRY: ale noszę też odłamek w nodze, gorycz.

CONAN: Gdzie zebrałeś odłamki, Terry?

ostatnie 9 miesięcy spędziłem jako strzelec i dowódca oddziału na zachód od Chu Lai w 198 pułku piechoty lekkiej. I przez ostatnie trzy miesiące, udało mi się dostać pracę jako strzelca drzwi na statku obserwacyjnym i zostałem trafiony przewożąc obserwatora artylerii morskiej z Da Nang.

wiesz, chciałbym powiedzieć, że jedną z rzeczy, które nadal noszę, jest cud, że ludzie głosowali, aby nas tam zatrzymać. Wróciłem i dołączyłem do weteranów wojny w Wietnamie, i odkryłem, że nie możesz nikomu powiedzieć, czego byłeś świadkiem. Nie mając doświadczenia, albo nie chcieli tego słuchać, albo nie mogli się do tego odnieść.

ale ludzie, którzy nas tam wysłali i trzymali, wliczając Johnsona, Nixona, Kissingera i resztę, wiedzieli, że nie jesteśmy tam po to, żeby nic nie robić, ale mieć geopolityczny wpływ na Rosjan. Niestety, nie przeprowadziłem projektu badawczego na temat tego, dlaczego byliśmy w Wietnamie, dopóki nie wróciłem, a powody nie były takie, jakie nam powiedzieli.

To ciekawe…

TERRY: Nie mam nikogo do obwiniania, tylko siebie, ale czułem się bardzo głupi, że zaufałem rządowi swoim życiem.

Conan: Terry, to ciekawe co mówisz o historiach. Wiele książek Tima O ’ Briena jest o historiach wojennych i jak, jeśli brzmią wiarygodnie, prawie na pewno nie są.

Pan O ’ Brien: tak, to znaczy, identyfikuję się praktycznie ze wszystkim, o czym mówił nasz rozmówca. Ja też byłem w 198 Brygadzie lekkiej piechoty pod Chu Lai.

Miejsce na 198.

Pan O ’ Brien: tak. Nasz ao był obszarem działań w pobliżu miejsca masakry w My Lai, w prowincji Quang Ngai. A moje wspomnienia są podobne do Twoich, i myślę, że noszę ze sobą to samo, co Ty.

Conan: Terry, dziękuję bardzo za telefon, doceniam to. Minęło 20 lat, odkąd „rzeczy, które nosili” trafiły na sklepowe półki. Za chwilę porozmawiamy z autorem Timem O ’ Brienem. Chcemy również usłyszeć od weteranów dzisiaj. Co nosiłeś? Co jeszcze nosisz? 800-989-8255. Napisz do nas, [email protected] Jestem Neal Conan. Zostań z nami. To rozmowa narodu z NPR News.

(dźwięk muzyki)

Jestem Neal Conan w Waszyngtonie.

od 1990 roku sprzedano ponad dwa miliony egzemplarzy „the Things they Carried”. Została przeczytana i przekazana przez niezliczonych weteranów od Wietnamu po obecne wojny w Iraku i Afganistanie. Książka Tima O ’ Briena została również nakręcona na potrzeby filmu, ale jak dotąd nie trafiła na duży ekran.

teraz z okazji 20-lecia ukaże się nowe wydanie w twardej oprawie. Aby przeczytać wybór o kwaśnej nudzie wojny, możesz przejść do naszej strony internetowej pod adresem npr.org. kliknij TALK of the NATION.

Tim O ’ Brien jest z nami w Studio 3A. chcemy dziś usłyszeć od weteranów. Co nosiłeś? Co jeszcze nosisz? 800-989-8255. Napisz do nas, [email protected]. możesz również dołączyć do rozmowy na naszej stronie internetowej. To na npr.org. kliknij TALK of the NATION.

i chodźmy obok Richa, a Rich jest z nami z Sunman w Indianie.

RICH (dzwoniący): tak, proszę pana. Osobiście noszę dwie rzeczy. Mam P-38, i mam też coś, co szefowie załóg Sił Powietrznych nazywali kluczem kościelnym, który był twoim normalnym, codziennym, metalowym otwieraczem do puszek.

byłem szefem załogi 141S i KC-135S pod koniec wojny wietnamskiej, stacjonując z 619th Mass w Bazie Sił Powietrznych Hickam, a podczas pierwszej wojny w Zatoce Perskiej stacjonowałem z 512th Aircraft Generation squadron w Bazie Sił Powietrznych Dover.

ale rzeczy, których osobiście nie noszę, ale codziennie noszę, to trumny wracające z Wietnamu, głowice nuklearne wracające z Subic Bay, Chyba mogę to powiedzieć dzisiaj, ponieważ łapaliśmy je w Barbers Point Naval Air Station poza bazą Sił Powietrznych Hickam. Noce, które spędziłem w Dover podczas pierwszej wojny w Zatoce Perskiej z 145,000 do 150,000 funtów JP4 na C-5 i 30 do 40,000 funtów broni strzeleckiej i amunicji rakietowej lub silników, i zobaczyliście błyskawice i nagle…

O rany. JP4 to paliwo odrzutowe.

RICH: nie możesz już tankować, wiesz?

O rany. Trudno w to uwierzyć, prawda, Rich? Właśnie rozmawiałem z Timem O ’ Brienem, tuż przed rozpoczęciem programu, że 20 lat po jego trasie napisał tę książkę. Minęło 20 lat od tego czasu, ale prawie 20 lat od pierwszej wojny w Zatoce Perskiej.

RICH: pierwsza wojna w Zatoce Perskiej. Prawie trudno w to uwierzyć. Byłem tam jako dziecko. Wstąpiłem do Sił Powietrznych w 1973 roku, w ostatnim roku szkoły średniej, a potem wróciłem, wstąpiłem do rezerwy i byłem w rezerwie przez około 18 miesięcy, zostałem powołany, wierzę, że to było we wrześniu 1989 roku, aby przejść aktywną służbę podczas pierwszej wojny w Zatoce Perskiej.

i nadal byłem sierżantem sztabowym, bo tak długo mnie nie było, i byłem starszym człowiekiem, i trudno było uwierzyć, że rzeczy, które włożyliśmy na barki młodych ludzi w wojsku, bo byłem na tyle długo, żeby powiedzieć, że pracuję teraz dla Proctora & grałem przez jakiś czas, wiesz, i rzeczy były ważne, ale nie były takie, jak wtedy, gdy wychodzisz tam i siedzisz na biurku.ten ptak, a wokół ciebie jest błyskawica.

ty, ty wtedy o tym nie myślałeś, ale wtedy miałem 17, 18, 19, 20 lat. Teraz masz 35 i mówisz, że mogę zniknąć w ułamku sekundy. Zgubiliśmy ptaka w Dover, trafiliśmy piorunem, i zerwaliśmy skrzydło między silnikiem numer 2 i numer 3, wiesz?

CONAN: Wow. To jest przypomnienie, które jest zgodne z Twoją książką, nie tylko to, co wtedy uważałeś za starego człowieka, patrząc wstecz, jesteś teraz znacznie starszym człowiekiem, ale niesamowitą młodością, cóż, ciebie i innych w Alpha Company.

Mr. O ’ Brien: Tak, wtedy wydawało mi się, że jestem wśród ludzi, którzy byli dość Dojrzali. Patrząc wstecz, to były 19, 20, 21-latki. Ludzie, którzy w owym czasie wyglądali dla mnie na pradawnych okazali się mieć 27 lub 28 lat.

myślę, że to ważne przypomnienie dla nas wszystkich, że ci, którzy zabijają i umierają, nie są dokładnie dziećmi, ale na pewno nie są dojrzałymi dorosłymi, którzy zostali szkoleni przez życie i co życie może nam dostarczyć. I to jest lekcja prawdopodobnie warta ukrycia.

CONAN: e-mail od Charlesa w Portland, Oregon: Nie byłem na tyle dorosły, by służyć podczas wojny w Wietnamie. Mój przyrodni brat był. Zrobiłem dla niego osłonę noża ze skóry, która trzymała jego nóż ze stałym ostrzem, i miał inny schowek na parę szczypiec do igieł, które uznał za przydatne do różnych celów. Wyobrażam sobie, jak to może być przydatne.

zobaczmy, czy możemy przejść obok tego jest Daniel, Daniel z nami Z Greenville w Tennessee.

DANIEL (dzwoniący): tak jest. Byłem w pierwszym Batalionie, w drugim Marines w Somalii. W tym czasie byłem 19-letnim dzieckiem i podniosłem tam i nosiłem od czasu empatii do cierpienia innych ludzi. Obecnie pracuję w dziedzinie zdrowia psychicznego i chcę podziękować Panu O 'Brienowi, ponieważ kiedy byłem w college’ u jego książka była jedną z książek, które studiowaliśmy.

CONAN: to było po twojej wycieczce do Somalii, Rozumiem.

DANIEL: tak, proszę pana, i to było dla mnie trochę oczyszczające.

Miło mi to słyszeć. Rozmawiałem z Nealem przed rozpoczęciem programu i powiedziałem, że książki mogą czasami mieć wpływ na ludzkie życie, które wykraczają daleko poza to, co autor zamierza, ponieważ książka jest pisana. I możesz pomagać ludziom w sposób, którego nigdy byś się nie spodziewał. Miło mi to słyszeć. Może Ci to trochę pomogło.

DANIEL: bardzo panu Dziękuję.

CONAN: I Daniel, rzeczy, które nadal nosisz, zastanawiam się, każdego dnia słyszysz o kolejnym statku zabranym przez piratów u wybrzeży Somalii lub o walkach z bronią między rządem, który ma trzy kwadratowe bloki w centrum Mogadiszu a watażkami. Co o tym myślisz?

DANIEL: wiesz, w tym czasie byłem zbyt młody, by to zrozumieć, ale myślę, że jako naród i jako służba wojskowa zrobiliśmy poważną krzywdę Somalijczykom. Zostawiliśmy je w próżni, wiesz, byliśmy tam, żeby ją zabrać, ale zostawiliśmy ją prawie w gorszym stanie niż była.

CONAN: Daniel, dziękuję bardzo, doceniam to.

DANIEL: tak jest.

Dalej, to Chris (ph), dzwoni do nas z Fort Myers na Florydzie.

CHRIS (dzwoniący): tak, cześć. Witam, Panie O ’ Brien. To wielka przyjemność rozmawiać z tobą dzisiaj. Po raz pierwszy zapoznałem się z „rzeczami, które nosili” w klasie DeWitta Henry ’ ego(ph) w Emerson, i zawsze mam trzy kopie Twojej książki: jeden, który trzymam w czystości, jeden, którego używam do notatek jako nauczyciel angielskiego, i jeden, którego używam do notatek jako pisarz i uczeń.

i myślę, że jesteś dla mnie kluczowy, ponieważ sam jestem autorem, choćby z tego powodu, że noszę czapkę Red Sox z okładkami książek, bo Pan O ’ Brien to robi, więc ja też mogę to zrobić.

(śmiech)

CONAN: i tak cię lubimy, Chris.

CHRIS: Ze wszystkich niesamowitych rzeczy, które mi dałeś, prawdopodobnie najważniejsze dla mojego rozwoju jako człowieka jest to, że dałeś mi i mojemu ojcu arenę do rozmowy. mam 35 lat i myślę, że wielu z mojego pokolenia, Wietnam jest dla nas zagubionym tematem, ponieważ nasi ojcowie nie chcą rozmawiać o tym, co się z nimi stało. Wspomnienia są zbyt bliskie i zbyt przerażające.

i dzięki „rzeczom, które niosły”, mój tata i ja mogliśmy prowadzić rozmowy o jego czasie w Wietnamie, co ostatecznie doprowadziło mnie i on jest teraz bardzo chory, ale doprowadziło to do tego, że mogliśmy prowadzić rozmowy o sobie nawzajem. I tak naprawdę stało się to miejsce, gdzie on I ja mogliśmy iść, kiedy nie mogliśmy o niczym rozmawiać. Rozmawialiśmy o twojej pracy i użyliśmy tego jako pojazdu do omówienia wojny i tego, czego doświadczył, ale także tego, kim był jako człowiek.

Wiesz, nagrody z bycia pisarzem mogą obejmować, wiesz, nagrody i pieniądze i tego typu rzeczy, ale historia taka jak twoja jest tą, która sprawia, że pamiętam, jak miałem 24 lata i zaczynałem karierę jako pisarz.

słyszę z różnych źródeł historie takie jak twoje. Mialem list od mlodej kobiety, 26-letniej kobiety w Minneapolis, historia podobna do Twojej. Mój tata był cichy i były kłopoty w rodzinie, a moja mama próbowała mi wyjaśnić, dlaczego nigdy nie była w stanie zakochać się w moim ojcu, który był w Wietnamie, przynajmniej nie do końca zakochany.

i na lekcjach angielskiego natknęła się na książkę, dała ją tacie. Zaczął mówić. Matka zaczęła mówić. Poszli na terapię i nadal są razem. Nie są idealni, ale są szczęśliwi. I takie rzeczy sprawiają, że chcę płakać, ponieważ to jest impuls przeciwko mojej intencji w pisaniu tej książki, nie do uzdrowienia tej rodziny w szczególności, ale aby książka transcend bomby i kule i w jakiś sposób lub inny robak jego drogę do ludzkiego ducha lub serca. Więc dzięki.

CHRIS: Cóż, dziękuję bardzo.

CONAN: Chris, dzięki za telefon, doceniam to.

CHRIS: Dziękuję.

Zobaczmy, czy możemy przejść obok To jest Brian, Brian dzwoni do nas z Birmingham w Alabamie.

BRIAN (rozmówca): Hej, jak się macie po południu?

BRIAN: Hej. Chcę ci podziękować za książkę, bo tak, przeszedłem kilka sytuacji bojowych i nie wiedziałem, że jestem jednym z tych dzieci, które teraz wracają i dzieci, które wróciły z Wietnamu. Byłem jednym z tych dzieciaków i nie wiedziałem, jak o tym mówić. Nie wiedziałem, jak uzyskać pomoc (niezrozumiałe) byłem w moim świecie zupełnie sam, w tym prawie świecie piekła, wiesz, mój mózg.

i przeczytałam twoją książkę. Czytałem „rosół dla duszy weterana”, takie drobiazgi. Tak, wszedłem z otwartym umysłem, ale tak, myślę, że to tylko kolejna kupa śmieci do wyrzucenia na stos, no wiesz, i poradniki. Ale to otworzyło mi oczy, żeby uświadomić sobie, że są inni faceci, tacy jak ja. I to mnie zastanowiło, no wiesz, (niezrozumiałe) poradnictwo, wiesz? Zapisałem się na świadczenia medyczne. I to naprawdę mi pomogło.

i naprawdę chcę ci podziękować, bo to zabawne, bo moja żona, wiesz, jest kilka lat młodsza ode mnie, ale wiesz, jestem z północnego wschodu, ona jest z Alabamy, ale nigdy nie miała nic wspólnego z wojskiem.

Pan O ’ Brien:

BRIAN: i ma ojca, który był na początku lat 80-tych, no wiesz, bez walki czy czegoś, więc naprawdę nie wiedziała, jak zadawać mi pytania. Dzięki twojej książce i innym tego typu książkom, dzięki poradnictwu mogłem jej wyjaśnić, przez co przeszedłem i móc o tym mówić, zamiast trzymać to w sobie i pozwolić, by stało się jak mała bomba.

Brian, Ci z nas ze strony radia, dziękujemy za rozsądne użycie słowa śmieci.

(dźwięk śmiechu)

BRIAN: Och, tak, nie ma problemu. Mam rodzinę, która pracowała dla NPR w Bostonie, więc rozumiem.

(odgłos śmiechu)

BRIAN: (niezrozumiałe)

CONAN: Wielkie dzięki, Brian.

BRIAN: a ja też mam P-38.

CONAN: naprawdę?

BRIAN: i właściwie używam go dzisiaj jako śrubokręta.

(dźwięk śmiechu)

BRIAN: ale chciałem tylko powiedzieć (niezrozumiały) jeden. Jeszcze raz dzięki.

Oto e-mail od Matta z Palmyry w Wirginii. Tim, czytałem Twoje książki w odwrotnej kolejności. Właśnie skończyłem twój pamiętnik, ” Jeśli umrę w strefie walki.”Rzecz, którą noszę, to teść, który był kapitanem i przypomina mi twardego, anty-hipisowskiego, twardo pijącego kapitana, który zabrał cię tamtej nocy na miny. W ogóle nie mówi o tym doświadczeniu. Jak podejść do tematu, czy zostawić jego wspomnienia samemu sobie?

Pan O ’ Brien: prawdopodobnie po trochu z obu. Myślę, że w końcu są różne powody milczenia. Może przejść od traumy do zwykłej uprzejmości.

wojna to imprezowy temat. Nie idziesz na przyjęcie i nie mówisz, że chcesz usłyszeć o Wietnamie czy Iraku. Z grzeczności milczy się czasem, przynajmniej w moim przypadku, bo nie mam pojęcia od czego zacząć, od czego skończyć, o czym wybrać rozmowę. Jest to przytłaczające i dlatego wyciszasz się z pewnego rodzaju zdenerwowania – zniechęcające zadanie przed tym, gdzie zaczynasz i gdzie kończysz.

więc zachęcanie przez książki lub filmy jest miejscem wyjścia. A jeśli ktoś chce rozmawiać, będzie mówił. Na pewno nie sądzę, że wymuszona rozmowa nikomu pomoże. Ale otworzyć drzwi do rozmowy przez sztukę, nie jest to zły pomysł.

CONAN: Rozmawiamy z Timem O ’ Brienem. Jego książka” the Things they Carried ” ukazała się 20 lat temu. Myślę, że to było wczoraj 20 lat temu.

Pan O ’ Brien: tak, było.

słuchacie rozmowy o narodzie z NPR News.

ciekawe, że mówisz o sztuce. Oglądasz filmy o wojnie? Oglądasz?

Pan O ’ Brien: człowieku, myślałem, że to nie wojna, ale pukanie do drzwi. I naprawdę mnie to wzruszyło. A ja myślałam, że to było pięknie wykonane i płakałam. Inni mnie nudzą.

(dźwięk śmiechu)

CONAN: Widziałeś ” The Hurt Locker?”

Pan O ’ Brien: jeszcze tego nie widziałem. Nie. Dobre?

Dobre. To interesujące. Zastanawiam się także nad serialem ” Pacyfik.”Oglądałeś to?

Byłem w trasie. Więc myślę – czy to nie właśnie wyszło?

CONAN: tak, zaczęło się kilka tygodni temu.

Pan O ’ Brien: Nie, Nie widziałem.

To ciekawe. Powinieneś to dać-to wyzwanie w pewnym sensie-studiowałem tę konkretną bitwę na Guadalcanalu w tej chwili. I byłem tam, i to pomaga być tam i zobaczyć te widoki.

Pan O ’ Brien: założę się.

CONAN: ale z drugiej strony tak dokładnie przekazuje absolutne poczucie zamętu i chaosu. Jestem zdumiony, że podjęli takie ryzyko brakiem spójnej narracji.

Pan O ’ Brien: to dobrze. Cieszę się, że tak to robią. To jest moje wspomnienie wojny, jest chaos i gdzie ja jestem i dlaczego tu jestem i gdzie oni są? Zupełnie zagubione uczucie, prawie jak bycie uwięzionym w złym śnie.

CONAN: Sprawdźmy, czy uda nam się wprowadzić w tę rozmowę innego rozmówcę. Chodźmy do Eda. Ed jest z nami z Traverse City w Michigan.

dzień dobry, panowie. Przepraszam, nie czytałem Twojej książki. To będzie pierwsza rzecz w moim planie.

ED: cóż, służyłem wiele lat temu w wielu różnych modzie. Ale najbardziej chciałbym się podzielić dzisiejszą wojną, jak wysterylizowana jest w telewizji i jak ludzie mogą ją zobaczyć i powiedzieć, wow, to źle wygląda, a potem odwrócić się i włączyć inny kanał, i nie patrzeć w oczy innemu żołnierzowi, który walczy i umiera tylko za to, w co wierzą. I niestety miałem to…

CONAN: a gdzie to było, Ed?

ED: w Panamie, w ’89, dla słusznej sprawy. A ja też byłem aktywowany na rzecz Somalii, co było kolejnym ciekawym (niezrozumiałym) interesującym interesem jest oglądanie 10-letniego dzieciaka trzymającego AK – 47, który był cholernie blisko tak wysoki jak on. To było po prostu nierealne. Ale wracając do Panamy, odbierając komuś życie, patrząc mu w oczy z bliska, wiedząc, że to tylko ktoś inny, może mieć dzieci, może być czyimś bratem, czyimś synem, ojcem. Na tym polega wojna. I myślę, że Tom Hanks i Steven Spielberg są geniuszami i myślę, że uchwycili to, o co tak naprawdę chodzi. Nic nie wiem o II Wojnie Światowej, ale nie wiem, daję to weteranom II Wojny Światowej, którym byłem w stanie służyć.

CONAN: Ed, mam nadzieję, że powiesz temu dzieciakowi, które słyszymy w tle, opowiesz mu swoje historie.

ED: to mój najmłodszy. I trzyma mnie w biegu. Ale staram się tego nie mówić, ponieważ nadal tego nie zrobiłem-ponieważ kiedy wyjechałem z Panamy, PSTD (ph) nie istniało. Mój sposób radzenia sobie z tym polegał na sprzedaży każdej broni, którą posiadałem w domu, ponieważ zmęczyło mnie budzenie się w środku nocy i strzelanie do małp wyjców, węży, pająków i PDF-ów, ludzi z panamskich Sił Obronnych…

ED: mam dziury w ścianach. Tak sobie z tym poradziłem.

CONAN: Ed, dziękuję bardzo za telefon. Doceniam to. I Timie O ’ Brien, dziękuję, że podzieliłeś się dzisiaj swoim czasem.

Panie O ’ Brien: wielka przyjemność. Dzięki za zaproszenie.

Conan: dwadzieścia lat po ” rzeczach, które nosili.”

Copyright © 2010 NPR. Wszelkie prawa zastrzeżone. Odwiedź naszą stronę warunki użytkowania i uprawnienia strony pod adresem www.npr.org więcej informacji.

transkrypcje NPR są tworzone w przyspieszonym terminie przez Verb8tm, Inc., wykonawca NPR, i produkowane przy użyciu zastrzeżonego procesu transkrypcji opracowanego z NPR. Tekst ten może nie być w ostatecznej formie i może być aktualizowany lub zmieniany w przyszłości. Dokładność i dostępność mogą się różnić. Autorytatywnym zapisem programowania NPR jest zapis audio.