What s the deal with”Thank you kindly”?
„If you’ ll kindly give me a chance to explain” wydaje się uchwycić istotę użycia, które masz na myśli. Ma trochę nastawienia. Ten konkretny klejnot, który przytaczasz, który brzmi tak Południowo, jest używany zarówno w sposób nieszkodliwy, jak i nie, ale ogólnie ten drugi, ale gdy pierwszy, reprezentuje raczej twierdzenie niż wyrażenie podziękowania. W takim przypadku jest to sposób na powiedzenie, że są na skraju zachowania się w sposób, który jest niedopuszczalny i jako taki jest to naprawdę forma „Proszę”. W swojej bardziej agresywnej formie oddaje ” I ’ ll thank you to kindly …”a potem, oczywiście, skończyłem z tym, co się sprzeciwia. I omijając całkowicie, z pewnością da się coś podobnego do słynnego twierdzenia Hermana Caina: „Przepraszam!”, gdy nękany przez prasę dziennikarzy.
aby poprawnie odpowiedzieć na komentarze autora pytania:
biorąc pod uwagę kontekst, w którym zawsze to słyszałem, jeśli możesz uprzejmie dać mi szansę wyjaśnić, nie oddaje istoty dziękuję uprzejmie. Ponadto „na skraju zachowania się w sposób, który jest niedopuszczalny” w ogóle nie odnosi się do uprzejmego podziękowania; jest to zupełnie inny sentyment. Zawsze słyszałem „dziękuję uprzejmie” jako zastępstwo za „dziękuję” po tym, jak ktoś wyświadczy przysługę. – Daniel δ
w pełni zgodnie z Warunkami Użytkowania tutaj, ja, tak jak ty, Daniel δ, przekazuję tylko moje doświadczenie dotyczące tematu, który wprowadziłeś. Tak więc, chociaż nie ma z mojej strony założenia, że moje doświadczenie będzie pasować do doświadczenia każdej innej strony, ani nie powinno być, powinienem również oczekiwać, że będziesz w stanie zbliżyć się do tych interakcji wiedząc, że doświadczenie innych będzie czasami sprzeczne z twoim własnym. Nie mogę wyjaśnić Twojego doświadczenia, ani twojego. Co chcesz przez to powiedzieć? Sugerujesz, że rzeczy, które opisałem, nie są zakorzenione w osobistym doświadczeniu? To nie może być zbyt produktywne.
stwierdziłeś, Danielu, że z twojej perspektywy zgłoszona paralela między słowem uprzejmy a słowem proszę „nie ma sensu” w obrębie, czyli konkretnego zdania, które wprowadziłeś. Przedstawiłem wam moje doświadczenie tego, jak słowo „uprzejmie” jest używane w, pamiętajcie, przejrzystej, dobrej wierze próbie zapewnienia wam jasnych środków, dzięki którym zrozumiecie, że tak, rzeczywiście, ma ono oznaczać „proszę” w pewnym sensie. Klauzula, od której zacząłem, „jeśli uprzejmie dasz mi szansę na wyjaśnienie”, jest praktycznie nie do odróżnienia od alternatywnej klauzuli”jeśli możesz, proszę, daj mi szansę na Wyjaśnienie”. (Chyba mówisz, że tego nie widzisz.) Ponadto, nigdy nie powiedziałem, że uchwycił istotę „dziękuję uprzejmie”, jak to jest twoje twierdzenie tutaj. Ale powiedziałem ,że „wydaje się uchwycić istotę użycia, które masz na myśli”, aby dowcip, równoległość między słowem uprzejmy i słowo proszę. Jeśli po prostu rozważysz następujące wyodrębnienie z własnego oryginalnego zapytania, „…to uprzejme może być użyte jako rodzaj uprzejmości. To użycie było w moim umyśle, kiedy …”nie ma wątpliwości, ale że mówiłem bezpośrednio do tego, co uznałeś za kluczowe dla Twojego pytania.
i wreszcie, stwierdzając od samego początku, że nie mogłeś do końca pojąć zasadności zastąpienia please for kindly w frazie „dziękuję uprzejmie”, jakimkolwiek rozsądnym środkiem twierdziłeś, że twoje doświadczenie użycia tego terminu jeszcze nie zapewniło ci środków, za pomocą których możesz wypełnić tę lukę. Więc zadając pytanie, które zadałeś, zaoferowałeś milczące uznanie, że inni koniecznie/prawdopodobnie / prawdopodobnie doświadczyli użycia tego wyrażenia w sposób, który wypełnia tę lukę. Moje doświadczenie z pewnością mieści się w tej kategorii, jak donoszono. Odpowiedziałeś, mówiąc, że cóż, Twój Nie. Już to wiedzieliśmy? Uwierzyliśmy ci od drzwi? WTH?
z mojej strony muszę przyznać, że istnieje pokój, który pozwala na zamieszanie wynikające z jednego konkretnego aspektu mojego wkładu. Pójdę to posprzątać. Kombinacja
„i, gdy ten drugi, reprezentuje …”
powinna brzmieć
„…ale, gdy ten pierwszy, reprezentuje …”,
ponieważ od tego momentu skupiam się na nieszkodliwym używaniu „dziękuję uprzejmie”, a nie na bardziej powszechnym używaniu. Twoja uwaga na tę porażkę byłaby cenna. Ale dosłownie żadna część Twojego komentarza nie wnosi niczego w sposób użyteczny lub odpowiedni.
jeśli przypadkiem cię gdzieś uraziłem, to nie wiem i nie miałem zamiaru tego robić.